++English七転八倒++

「これって英語でどう言うの?」な毎日の備忘録

アジア人としてアメリカで生きていく道 小説:WHITE IVY

by Susie Yang 5歳の時に中国からアメリカにやって来た女の子、Ivy。ボストン郊外の街でアメリカ生活のスタートを切った彼女は上昇志向の強い両親に中学生の時に入れられたプライベートスクールで、上院議員の息子Gedionと出会います。そこでほろ苦い経験を…

不倫がやたらと叩かれる昨今ですが...小説:Monogamy

by Sue Miller 舞台はマサチューセッツ州ケンブリッジ。ハーバード近くの本屋を経営する夫グラハムと妻で写真家のアニー。パーティー好きのグラハムは社交的で二人は誰から見ても素敵な夫婦だった。しかしグラハムが突然亡くなり、その後に分かった事実から…

表現: be carried away

調子に乗る、手が付けられない状況になる、みたいな意味合いがあって、子供たちはよく知っている言葉でした。(先生とかにしょっちゅう言われてるんでしょうねぇ) 最近読んだこの本の中ではウェディングコーディネーターがどんちゃん騒ぎを起こしかねない名…

鼻持ちならない男性がたくさん出てくる小説:THE GUEST LIST

by Lucy Foley アイルランド沖合の小さな島で行われたセレブリティの結婚式で、過去の人間関係が複雑に絡み合って起こるドラマ。 アメリカでpublic schoolといえば公立校のことですが、イギリスではトップ10%の名門私立を表すそうで、この小説の中にはそん…

表現: out of the blue

突然に。という意味に使われて、例えばこの本の中では It wasn't totally out of the blue. He'd promised it, really. When we were kids, at Trevellyan's. (JOHNNO-The Best Man) 新郎の昔からの友人が僕が新郎の付き添いのベストマンになるよ、と言った…

表現: take the edge off

今年、ボストンエリアは雪がすごいです。。コロナと雪でお出かけの機会も激減で余った時間でただただ鬱々としている日々。 昨日読み始めた本の中で早速面白い表現があったので備忘録でメモしておきます。 english7ten8tto.hatenablog.com 登場人物の一人が、…

表現:let you off the hook

息子と雪の中ドライブしていると、夏には絶対に日本に帰りたい、と言い出すので、日本に帰ったら何がしたい?と聞くと 「海に潜って貝を取ってそれでバーベキューしたい。」と。それは私が子供の頃に夏の海辺で家族とやっていたことでした。小さなボートでこ…

戦前、戦後のマンハッタンで生きた女性の独白 小説:City of Girls

by Elizabeth Gilbert 主人公のヴィヴィアンはニューヨークのアップステート、クリントンという小さな町の裕福な家に生まれた自由奔放な女の子で、素行不良で名門女子大を追い出され、マンハッタンで小さなシアターを営業している叔母さんの家に送られます。…

ドタバタアドベンチャーミステリー 小説: Home Sweet Motel

by Chris Grabenstein うちの子供たちはChris Grabensteinの書く本が大好きです。 このシリーズはフロリダにあるモーテル、The Wonderlandに住む普通の中学生の男の子P.T.が、ユーモアと知恵と勇気で問題を解決していくお話です。P.T.の住むモーテルは、P.T.…

ただあなた自身のまま生きることが大切、と思えれば。。。小説:The Midnight Library

by Matt Haig 主人公のNoraは人生の全てが上手くいかず、誰からも必要とされていないような気がして、飼い猫の死をきっかけに自分も死ぬことを決意します。そしてたくさん薬を飲んで死んだつもりが目が覚めたのは午前0時の図書館。そこには彼女が中学校の時…

大晦日のドタバタ人質事件 小説: Anxious People

by Fredrik Backman 舞台はストックホルムの郊外。人生に絶望した人が銀行強盗をやらかすのですが、その銀行はキャッシュレス銀行で犯人は何も取れないまま、向かいのビルに逃げ込みます。逃げ込んだビルの中では大晦日にもかかわらず、不動産屋さんによるア…

自家製醤油ラーメン

コロナのおかげで外食もなかなかできず、いろんなものを家で作るようになりました。その中の一つがラーメンです。麺はさすがに打つわけには行きませんが(うどんは2回くらいチャレンジしましたが、家族からお店で買ったうどんでいい、という控えめな批判に…

表現: look for a needle in a haystack

直訳すると藁の塊の中の一本の針を探す、ってことなんですが、 それを見つけるのは無茶苦茶難しい、という時にこういう表現をするようです。 例えば、「The little fires everywhere」の中では、中国に行ってしまった人を探すことを考えている時にこう表現さ…

小説:Mrs.Everything

by Jennifer Weiner

愛すべき不器用過ぎるエレノア!!小説: Eleanor Oliphant is completely fine

by Gail Honeyman 主人公のエレノアは不器用で少し神経質なオフィスワーカー。同僚との会話にも積極的には参加せず、金曜の夜の冷凍ピザと週末に飲むウォッカ、そして水曜日の夜の母との電話というルーティンをただただ繰り返して生活しています、ある日、道…

表現:Goldilocks

Goldilocksというのは、日本でもよく読まれている、3匹の熊と女の子のお話です。これは「Goldilocks and the three bears」というタイトルでほぼ全ての子供が読んでもらったことのあるお話だと思います。ある日一人で森を散歩していたゴールディロックスと…

アメリカの世代間と人種間のギャップを感じる小説:Such a Fun Age

by Kiley Reidフィラデルフィアのアッパミドルクラスの家でベビーシッターをしている20代半ばのEmiraとその雇い主であるその家の母親Alixと、Alixの高校時代のボーイフレンドで今はEmiraと付き合っているKelleyが繰り広げる腹の探り合いのような物語。 人種…

表現:You can't be too careful.

意味としては気をつけたほうがいいよ。で、ニュアンスとしては気をつけるに越したことはない。という感じでしょうか。 You shoud be careful. よりもナチュラルに聞こえます。 ちょうど今読んでいるEleanor Oliphant is completely fine. (by Gail Honeyman…

Estate sale

今週の金曜日、ボストンでは初雪が降りました。 これが10月としては15年来の記録的な雪だったらしく、午前中で実に10センチくらい積もりました。子供たちが初めて作ったJack-o'-Lanternも雪の中でなかなかの趣きを放っていました。 そしてハロウィン当日の朝…

戦禍でのこの主人公たちの生き方を完全に今の自分が消化するのは難しい。小説:Nightingale

by Kristin Hannah 第二次世界大戦下でそれぞれの信じる方向でひたむきに生きる姉妹のお話。アラスカで育つ少女の話、The Great Aloneはこの小説の後に書かれたものです。 english7ten8tto.hatenablog.com コロナで子供たちの学校が今年の3月半ばに急遽休校…

Nancy Drew シリーズ

Nancy Drewシリーズは1930年にスタートし、その後、社会状況や常識の変化により書き直されて再出版されています。私も小学生の頃に学校の図書館にあった翻訳版を何冊か読みました。表紙の絵が怖くてなかなか手に取りづらかったけど読んでみたら面白かった記…

閉鎖された空間に生きると思考も閉塞がちになるのか 小説:The Great Alone

by Krintin Hannah ベトナム戦争から帰還してから人格が変わってしまった父と献身的に支える母と一緒にアラスカの未開の地へ引っ越した女の子がたくましく生きていくお話。 物語は1974年からスタートします。オルブライト一家。精神的に不安定な父と機嫌を損…

表現:I can't thank you enough!

軽いThanks! みたいなものを含めると、ほぼ毎日のように誰かに何らかのお礼って言ってるんですが、本当にありがたい時の気持ちの伝え方って、いつもこれで十分かなぁと思いながら言っている気がします。 私がよく使うのが I really appreciate it! でももう…

ただただドキドキして息をひそめて読み進める小説:The Witches

by Roald Dahl 恐ろしい魔女を探し出す秘密の仕事をしていたおばあさんは時々、孫に魔女の恐ろしさを話して聞かせていました。おばあさんとその孫が休暇で海辺の街に滞在してる時、その孫はひょんなことから魔女たちの大きな会議の様子を目撃してしまいます…

正直で優しい子供の夢はきっと叶うタイプの小説:Charlie and the Chocolate Factory

by Roald Dahl 謎に満ち溢れたWilly Wonkaの有名なチョコレート工場がとうとう再オープン!ラッキーな5人の子供たちだけがその中を見学できます。 Augustus Gloop、とにかく甘やかされて育ったわがままなVeruca Salt、四六時中ガムばかり食べているViolet Be…

アッパーミドルの不遜さを感じる小説:Little fires everywhere

by Celeste Ng オハイオ州にあるシェーカーズハイツという街を中心として、4人のティーネイジャーを持つ裕福なリチャードソン一家と、この一家の持っている賃貸用の住宅の2階に住人として引っ越してきたアーティストのミアとその娘パールとの微妙な人間関係…

表現: know better than to do

これは本を読んでいると意外とよく出てくる表現ですが、 ○○しない方がいいと分かっている、 例えば、"The war that saved my life" の中で english7ten8tto.hatenablog.com 意地悪なお母さんに窓から外を見るな、と言われた主人公のエイダはついつい窓からち…

表現:It's not my cup of tea.

なんだか最近もう肌寒くなってきて早くも冬のことを考え始めてしまいました。クリスマスシーズンはまだまだですが、クリスマスのときに観るもの、として代表的なのがくるみ割り人形のバレエです。 ということで、我が家は毎年ではありませんが、冬にはボスト…

表現:hang out

最初にこの言葉に「?」と思ったのは、何かのイベントの際に子供の友達のお母さんから、 Are they hanging out outside? と聞かれた時でした。私の頭に浮かんだのは、子供たちが外の公園で何かにぶら下がっているか吊り下げられているイメージです。残念なが…

表現:equity

私の子供たちの学校やコミュニティでは「 equity」という言葉が頻繁に話題に挙がります。 私はこの「 equity」という言葉を今まで「 brand equity」という言葉でしか日本で使ったことがありませんでした。ブランドエクィティ、はそのブランドが持っている価…